與日僑小朋友一起製作日本七夕裝飾-教えていくれてありがとう!
Wego English Camp
Wego English Camp
暑期輔導活動-簡易童玩製作
暑期輔導活動-烹飪課
Summer School - with Our Foreign Friend
萬聖節活動
暑期輔導活動-科學夏日遊(空氣噴泉)
參加孔子像受贈活動演出
暑期輔導活動-校外教學
英語日-英文小尖兵與同學對話
Wego English Camp
吳江國際學校畢業生交流活動
Wego Open House 多元學習成果展
Wego English Camp
田園教學─淨溪活動
英文歌唱比賽
「祈願達摩不倒翁」點睛活動
暑期輔導活動-快樂玩氣球
Summer School - with Our Foreign Friend
Wego English Camp
Wego English Camp
社區河堤彩繪
生命教育活動
家長資源教學
Wego Open House 多元學習成果展
Wego Open House 多元學習成果展
歐洲學校交流活動
Wego Open House 多元學習成果展
從日僑小學帶回的作品,很棒吧-七夕飾り、綺麗でしょう
「祈願達摩不倒翁」點睛活動
2015暑期日本營隊
2015暑期日本營隊
暑期輔導活動-北藝大藝文課程
生命教育-導盲犬宣導
幼小銜接參觀體驗
校園佈置
103學年度第二學期期末快樂時光-舞藝表演
暑期輔導超級營隊
暑期輔導活動-玩舞墊
103學年度第二學期期末快樂時光-合唱表演
暑期輔導活動-手搖杯杯
暑期輔導活動-校外教學
暑期輔導活動-偶戲開鑼
校園佈置
英文歌唱比賽
Wego English Camp
2015暑期日本營隊
暑期輔導活動-歡樂泳池畔
北投溫泉季管樂團受邀演出
暑期輔導活動-瑜珈
Wego English Camp
迎賓舞團表演
幼小銜接參觀體驗
與日僑小朋友相見歡-これからも宜しくね!
暑期輔導活動-熱鬧小國標
與日僑小朋友台日童玩交流-楽しかった!
開學迎新春
家長資源教學
2015全球法語日
小一新生迎新活動
2015暑期日本營隊
Merry Christmas~
暑期輔導活動-田教課程
拜訪日僑小學進行兩校交流-永遠の友達だよ~

T 活動相簿   

There is a Daoist saying: “If one cuts off the desire for fine things, and focuses on a goal, one will be rewarded tenfold.” If one does not cut off worldly desire, it is absolutely impossible to attain transcendence and reach the road to freedom. –Daoist Meditation for Immortality / Huai-Jin Nan
Physical stability creates the foundation for spiritual and mental stability. If you abandon anxiety, it will nourish your spirit. –Daoist Meditation for Immortality / Huai-Jin Nan
To preserve one’s health, and the stability of one’s life, one must discard worry and desire; this will immediately nourish the spirit. –Daoist Meditation for Immortality / Huai-Jin Nan
People with true wisdom work to achieve a state of benevolence. Whether they are rich or poor, satisfied or frustrated, they are always content with their circumstances, and face hardship with composure. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
A truly benevolent person sees no hateful people in the world. They cherish the good, and have mercy on and work to redeem those who do wrong. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
「知者利仁」,人若真有智慧,修養到達仁的境界,無論處於貧富之際、得意失意之間,都會樂天知命,安之若素。──《論語別裁》
“A noble person never disregards benevolence, even if hurried, or facing hardship.” –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
“Scholars who follow the Dao, but scorn those without good clothing and food, are not true scholars.” –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
While thinking of oneself, if one can also think of others, it is a true merit. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
“Not to take our anger out on those who don’t deserve it; and not to make the same mistake twice.” These are things that none of us achieve in a lifetime. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
One should cultivate an even temperament and a broad vision. Don’t worry too much over little things, or take what is said too much to heart; otherwise, your accomplishments will be limited. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
One isn’t afraid of lacking a position, but of having nothing to rely on. –The Analects of Confucius / Huai-Jin Nan
  • 007 
  • 004 
  • 008 
  • 003 
  • 001
  • 006 
  • 005 
  • 002

   

kd

high-school

taihu